|
19 декабря 2005
Марокканцы учатся писать берберу.
В деревенской школе, построенной на холме на краю Атласа Марокко, дети учатся на родном языке.
Марокко было во власти арабской культуры с седьмого столетия, когда арабы принесли через ближневосточную и Северную Африку исламскую религию. Теперь исконные жители этой страны подтверждают это влияние. Слово Амазинг означает свободный или благородный, но арабы, называют их берберами - или варварами. Их язык, однако, все еще называют берберским.
Шесть летних в школе - часть схемы сделать изучение берберского обязательным во всех школах в Марокко в течение следующих 10 лет – это главный шаг в признании прав Берберов.
Устный язык
Арабский язык - официальный язык в Марокко, наряду с французским языком, даже при том, что 60 % населения Марокко, является берберами.
Бербер - древний язык - некоторые историки датируют его возникновение 5 000 лет назад. На этом языке говорило большинство жителей говорили Северной Африки до того, как ее завоевали арабы..
Шестилетний Оусун гордится его новыми навыками чтения.
"Мне нравится учиться в берберской школе, потому что это легче – это тот язык - на котором я говорю дома," говорит он.
Традиционные североафриканские сообщества приняли Ислам, когда пришли арабы и постепенно ассимилировались с арабской культурой.
Несмотря на господство арабского языка, берберский язык не умер, и продолжает существовать.
На берберских диалектах все еще говорят как в Марокко , так и в Алжире и Тунисе, в Египете, а так же во многих странах вокруг пустыни Сахары.
Но в большинстве областей, язык по существу стал устной традицией.
'Вытертый'
Возродить письмо означает вернуть подлинную письменную речь под названием «тифинаг», которое произошло в то же самое время, что и египетское иероглифическое письмо.
"Язык и письмо амазинг - сестра древнего египтянина," говорит профессор Мохамед Уджама, марокканский историк.
"Подлинник «тифинаг» был потерян, потому что элита берберов была истреблена трижды, с последовательными вторжениями в Марокко. Теперь берберы хотят возродить, и использовать как собственный алфавит, а не латинский или арабский алфавит." Высоко в Атласе, можно увидеть скалы с ясно выгравированными маркировками и нарисованными краской картинами животных и людей, которые были сделаны до того, как Марокко стало частью арабского мира.
Эти наследники сегодняшнего поколения берберов, и написаны эти наскальные рисунки были древним алфавитом «тифинаг».
Как большинство берберов в Марокко, множество семей говорит на берберском, однако они не могут писать на нем. Поскольку их обучение было на арабском языке.
"Теперь, когда министерство просвещения в Марокко разрешило изучение берберского в государственных школах, берберы снова приобретут самобытность. Мы горды, что наши дети могут читать и учиться на нашем собственном языке," говорит Сэдия.
Берберские устные традиции - это песни и поэзия - были жизненно важны для того, чтобы поддержать их язык.
Теперь эти люди еще раз учатся читать и писать на их собственном языке.
Вернуться к новостям
|